DYREKTORZY FIRM !
Planujecie Panstwo sprzedawac Wasze produkty we Francji lub w innym kraju franko-jezycznym.
Wasze dokumenty handlowe (katalogi, instrukcje, opisy produktow, reklamowki itd) napisane w Waszym jezyku ojczystym nie moga byc przetlumaczone na jezyk francuski slowo w slowo, a jednoczesnie byc zrozumialymi i uzytecznymi dla Waszych przyszlych partnerow.

WEBMASTERZY !
Tekst Waszego portalu internetowego musi byc zredagowany w bezblednym jezyku francuskim.

W OBU TYCH SYTUACJACH, stawka jest prestiz Waszej firmy !

SPECJALISTA W PISOWNI W JEZYKU FRANCUSKIM JAKIM JESTEM, znajacy takze techniki marketingu i public relation, oferuje Panstwu swoja wiedze aby zapewnic wysoka jakosc Waszych realizacji : proponuje Panstwu swoje umiejetnosci i reaktywnosc w zakresie sprawdzania i poprawiania tekstow przeznaczonych dla klientow franko-jezycznych.
I bez organiczen zwiazanych z odlegloscia !

Wycena uslugi na zyczenie : paroles.de.plume@waika9.com
Zapraszam na swoj portal internetowy : http://www.parolesdeplume.com